Introducció a Nicaragua (i IX): Vocabulari Nica

Deures d’estiu: Repassar vocabulari Nica!!

S’apropa el dia 6 d’Agost i per tant l’inici del Camp de Solidaritat a Nicaragua. Quina emoció!! Portem mesos de preparació amb Setem i amb el Comitè de Nicaragua, i cal repassar la informació aportada. Llavors, ens autoposem deures per aquestes últimes setmanes (què alumnes més aplicats). Començarem recordant el vocabulari nica que ens va proporcionar el Comitè de Nicaragua durant el cap de setmana de convivència, recollit en el seu “pedazo” de dossier “2011 Nicaragua” (document imprescindible per un bon aprenentatge del país i adaptat a la nostra temàtica de solidaritat i comprensió de la seva realitat).

Faig una selecció d’aquelles expressions i paraules totalment diferents que no es poden endevinar sense un coneixement previ:

  • Ahora = Més tard
  • Ahorita = Ja!
  • Pulpería = Tenda d’articles de primera necessitat
  • Blúmer = Calces
  • Bolo = Borratxo
  • Darle goma = tindre resaca
  • Botar = Llençar
  • Chancho = Porc
  • Chele = Persona de pell blanca
  • Chinelas = Xancletes
  • Fregar = Estropear
  • Zancudo = Mosquit
  • Se encula = S’enamora
  • Se arrecha, se encachimba o se enturca = Molestar-se
  • Ir en ruta = Agafar el bus
  • Pide ray = Demanar que el portin (cotxe)
  • Echarse un peloncito = Fer una migdiada
  • Bacalanea = Anar-se de festa
  • Hechar el perro = Vomitar
  • Se ahueva = Posar-se trist
  • Etc 
“Ahorita” es suficient per avui, ja que si posem massa deures algún/na es pot “encanchimbarse/enturcarse/arrecharse” i podem acabar “bolos” de paraules i desprès “dándole goma”. Jejeje, m’heu seguit?


0 comentaris:

Publica un comentari a l'entrada

Deixa aquí el teu comentari!